約 5,543,207 件
https://w.atwiki.jp/rebootcamp/pages/85.html
現在翻訳作業中! ●注意:以下の文章は、作業途中の文章です。時間があるときに少しずつ翻訳作業をしているので、誤訳・不適切な用語・意味不明な文章のままになっていて、間違いだらけのノートのようなものであり、正確さを欠きます。そのため、現時点ではあまり参考にはならないと思いますが、それは翻訳途中の文章を掲載している私の怠慢と翻訳能力不足のせいであって、オリジナル文章のクオリティが低いわけではありません、たぶん。閲覧する際は、その点をご注意ください。不完全な文章を読むと訂正などのツッコミを入れたくなると思います。なので共同作業者も募集中です。一緒に訳しましょう。これらは、wikiで現在編集制限していないので誰でも編集できます。直しちゃったり、加筆しちゃったり、を歓迎します。貢献しだいで翻訳精度や情報の信頼性は向上し、情報量は増大しますよ。また、「こんなとこでちまちまやってないでWikipediaに直接執筆すればいいじゃん」と思う人もいらっしゃると思います。ごもっともです。そういう方で元気がある方はどんどんWikipediaに新規執筆、加筆、翻訳をしてください。この翻訳中の文章は、実際に項目を書く前の下書き、下調べのようなものなのです。ある程度の精度の翻訳になった場合には、本家Wikipediaに掲載する予定でいます。お問い合わせは、メール drill.xx(at)gmail.comまで。 Earth Liberation Front(ELF) 地球解放戦線(日本語版) 出典 フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)英語版』 出典: http //en.wikipedia.org/wiki/Earth_Liberation_Front 2007-09-17T00 20 00 より翻訳中。 主な執筆者: The Epopt、DanKeshet、Tzartzam、Minesweeper、Maximus Rex他。 こっちは@wikiモード (ワープロモード 翻訳 Earth Liberation Frontとの操作性の比較テスト) The Earth Liberation Front (ELF) is the collective name for anonymous and autonomous individuals or groups that, according to the now defunct Earth Liberation Front Press Office, use "economic sabotage and guerrilla warfare to stop the exploitation and destruction of the natural environment." [http //www.carkeys.co.uk/features/everything_else/914.asp] The organization has been active in the United States, Canada, and the United Kingdom where the movement was founded. ELF sympathizers say that it is an eco-defense group dedicated to taking the profit motive out of environmental destruction by targeting and causing economic damage to businesses through the use of direct action. ref http //arkangelweb.org/modules.php?op=modload name=News file=article sid=405 /ref The ELF was classified as the top Terrorism|domestic terror threat in the United States by the FBI in March 2001. ref http //prfamerica.org/EarthLiberationFrontNo1onFBIList.html /ref ref http //www.fbi.gov/congress/congress02/jarboe021202.htm /ref The ELF s guidelines require that individuals or groups acting on its behalf "take all necessary precautions against harming any animal — human and nonhuman."[http //www.satyamag.com/mar04/elf.html]. On the lack of deaths from ELF action, the FBI s deputy assistant director for counterterrorism has said, "I think we re lucky. Once you set one of these fires they can go way out of control." ref http //www.cnn.com/2005/US/05/19/domestic.terrorism/index.html /ref The group came to public prominence when they were featuring on the television show 60 Minutes . ref http //www.cbsnews.com/stories/2005/11/10/60minutes/main1036067.shtml /ref Their techniques involve sabotage|destruction of property that they believe is being used to injure animals, people or the natural environment|environment. These activities are sometimes called[[ecotage]] and there are marked differences between their actions in the United States and in the United Kingdom. The Earth Liberation Front has no formal leadership, membership or official spokesperson; instead it consists of individuals or small groups who choose to use the term. The FBI says that activist Rod Coronado is "a national leader" of the ELF in the USA, while Coronado describes himself as an "unofficial ELF spokesman". ref http //www.nzherald.co.nz/section/story.cfm?c_id=2 ObjectID=10370129 /ref Craig Rosebraugh served as an unofficial spokesperson for the ELF from 1997 to early September 2001. ref http //portland.indymedia.org/en/2006/02/334091.shtml /ref However, doubts have been raised about whether Rosebraugh or other unofficial spokespeople for ELF actually have any ties to the group. ref http //www.laweekly.com/news/news/earth-to-elf-come-in-please/20/ /ref History The Earth Liberation Front was founded in 1992 in Brighton, England by members of the "Earth First!" environmental movement. The name was derived from the Animal Liberation Front (ALF), a group that uses similar tactics to liberate animals or sabotage companies using them. ref http //greenfield.fortunecity.com/tree/16/fire.html# /ref In the September–October 1993 issue of the Earth First! Journal, an anonymous article announced the creation of the ELF in England. It said the ELF "is a movement of independently operating eco-saboteurs" that split from the "British EF! movement, which has focused directly on public direct actions." The author noted that, unlike the ALF which seeks publicity, "ELF cells, for security reasons, work without informing the press and do not claim responsibility for actions... The surest way to be done for conspiracy or to attract surveillance or infiltrators is to seek attention." Earth Liberation Front in the UK In contrast to their US counterparts, the actions of the ELF in the United Kingdom have mainly focused around small, unreported, covert ecotage, and have fallen short of eco-terrorism or major arson. Such actions are often attributed to the "elves" and "pixies", a pun on the acronym. ELF(UK) has never had its own media outlets; instead actions have been reported in EF!(UK) publications such as Action Update and Do or Die! . Many acts were reported around co-ordinated Earth Nights or protest camps connected with road-building, airports, or quarrying. Since 1996 virtually no actions have been claimed by the UK ELF, although covert ecotage does continue. ref http //www.cardiff.ac.uk/cplan/teaching/cpt637/background/article1.pdf /ref ELF guidelines for action The Earth Liberation Front has published guidelines for action. These guidelines say Any direct action to halt the destruction of the environment and adhering to the strict nonviolence guidelines, listed below, can be considered an ELF action. Economic sabotage and property destruction fall within the guidelines. ref http //www.tkb.org/Group.jsp?groupID=41 /ref #To inflict maximum economic damage on those profiting from the destruction and exploitation of the natural environment. #To reveal to, and to educate the public about the atrocities committed against the earth and all species that populate it. #To take all necessary precautions against harming life. Actions, police response, and convictions {{Main|Timeline of Earth Liberation Front actions}} ELF "monkeywrenching" has been carried out against facilities and companies involved in logging, genetic engineering, home building, automobile sales, energy production and distribution, and a wide variety of other activities, all charged by ELF with exploiting the environment. Individuals work in autonomous affinity groups and are self-funded. ref http //www.tkb.org/Group.jsp?groupID=41 /ref In late 2005 and early 2006, as part of Operation Backfire (FBI)|Operation Backfire , US grand jury|grand juries indicted a total of 18 activists on a range of charges related to "violent acts in the name of animal rights and environmental causes". ref http //www.fbi.gov/pressrel/speeches/mueller012006.htm /ref According to the FBI, many of these acts were carried out on behalf of the ELF. ref http //www.fbi.gov/page2/jan06/elf012006.htm /ref Although some of those arrested deny any affiliation with the ELF, ref http //www.indymedia.org/en/2006/01/831928.shtml /ref others, including Rod Coronado, have established ties to the group. ref http //www.nzherald.co.nz/section/story.cfm?c_id=2 ObjectID=10370129 /ref In late 2006 a number of self-described ELF members pled guilty to arson and other charges in U.S. federal courts.[http //www.oregonlive.com/newsflash/regional/index.ssf?/base/news-17/1166084876304650.xml storylist=orlocal] On November 11, 2006 Joyanna Zacher, Nathan Block, Daniel McGowan and Jonathan Paul pleaded guilty to several eco-sabotage related charges, as part of a global resolution agreement with prosecutors. Judge Ann Aiken presided over the hearings. The change of pleas from the four defendants resolves all current “Operation Backfire” cases in Oregon.[http //info.interactivist.net/article.pl?sid=06/11/14/1649245] On December 15, 2006 Chelsea Dawn Gerlach and Stanilas Gregory Meyerhoff, pleaded guilty to $20 million worth of arsons committed between 1996 and 2001 by the Eugene-based cell of the ELF known as "The Family". Their fire-bombing of a Vail ski resort resulted in $12 million and the FBI characterized the ELF as the United States "top domestic terrorism threat". Gerlach has previously pleaded guilty to 18 counts of arson in other attacks, saying she was motivated by "a deep sense of despair and anger at the deteriorating state of the global environment," but adding that she has "since realized the firebombings did more harm than good." Meyerhoff has renounced ELF and pleaded guilty to 54 counts, but is still under indictment in Michigan, Arizona, Washington, Wyoming and California.[http //www.freenewmexican.com/news/53743.html] The FBI alleged that the group was led by William C. Rodgers, who was arrested in December 2005 and committed suicide in jail just before he was to be transferred to Oregon. Two other ELF members indicted in the Vail arson, Josephine Sunshine Overaker and Rebecca J. Rubin, have not been apprehended. Vail Resorts Inc. has since rebuilt the firebombed lodge. Criticism of ELF The FBI designated the ELF as "Eco-terrorism|eco-terrorists." ref http //www.csmonitor.com/2006/0130/p20s01-sten.htm /ref Representative Scott McInnis, then chairman of the US House Subcommittee on Forests and Forest Health, subpoenaed Craig Rosebraugh in an effort to investigate the ELF s activities. On hearing Rosebraugh s testimony, McInnis suggested it was "luck" no one has been killed by an ELF (or ALF) attack. ref http //www.stopecoviolence.com/pdfs/2_12_02.pdf /ref Referring to the Earth Liberation Front and the Animal Liberation Front, ATF Deputy Assistant Director Carson Carrol has said, "The most worrisome trend to law enforcement and private industry alike has been the increase in willingness by these movements to resort to the use of incendiary and explosive devices." ref http //www.cnn.com/2005/US/05/19/domestic.terrorism/index.html /ref It has also been claimed the ELF s actions harm the environment, a spokesman for the Vail Resorts|Vail Ski Resort, which the ELF fire bombed in 1998 in protest of a planned extension, explained, "more logs were used to rebuild the resort than were cut for the [original] expansion" [http //www.stopecoviolence.com/pdfs/2_12_02.pdf] (pdf). In 2001 the ELF targeted the University of Washington s Center for Urban Horticulture in with the aim of disrupting research into genetic engineering. However, the targeted researcher was investigating hybridization in poplar trees, and the resulting fire killed a significant number of endangered plants. ref http //www.museum-security.org/01/116.html /ref ELF was also featured in commentator Bernard Goldberg s book 100 People Who Are Screwing Up America as #23, "The Unknown American Terrorist". They were listed and criticised for damaging property and acting like a terrorist group in the name of saving the environment. ref http //www.philosophistry.com/specials/100-people.html /ref In popular culture Folk musician David Rovics performs a song dedicated to the ELF called "Song for the Earth Liberation Front" ref http //members.aol.com/drovics/elfl.htm /ref as well as a song about accused ELF activist, Jeffrey Luers titled "Free", after Luers nickname. ref http //portland.indymedia.org/en/2004/12/306830.shtml /ref Edward Abbey published The Monkey Wrench Gang in 1975. The book is thought to be the inspiration for the formation of Earth First!. In 1989 he published a sequel Hayduke Lives .{{Fact|date=July 2007}} In the 2004 novel by Michael Crichton, State of Fear , a fictional group based on the Earth Liberation Front, but called theEnvironmental Liberation Front instead, is the main villain. In the novel by Nicholas Evans, The Divide , a main character is involved in ELF activities. See also William Cottrell William C. Rodgers Craig Rosebraugh Darren Thurston Daniel McGowan Eco-terrorism Animal Liberation Front Green anarchism Anarcho-primitivism Deep ecology Green syndicalism Earth First Green Scare References references/ External links [http //www.spiritoffreedom.org.uk/ Earth Liberation Prisoners] [http //www.ecoprisoners.org/ North American Earth Liberation Prisoners Support Network] [http //www.greenisthenewred.com GreenIsTheNewRed.com] [http //www.fbi.gov/congress/congress02/jarboe021202.htm FBI on Eco-Terrorism] [http //www.keele.ac.uk/depts/spire/Working_Papers/Brian_Doherty_working_papers/Covert%20Repertoires%20Ecotage%20in%20the%20UK.doc Covert Repertoires Ecotage in the UK] [http //www.eco-action.org/dod/index.html Do or Die Voices from the Ecological Resistance] [http //earthfirst.org.uk/actionreports/ Earth First! (UK) action reports] [http //www.earthfirst.org/ Earth First!] [http //bombsandshields.blogspot.com/ Bombs and Shields Covers the latest ELF news] [http //www.fbi.gov www.fbi.gov Search Single Issue Terrorists?Domestic Terrorists Earth Liberation Front] [http //www.earth-liberation-front.org/ Website offering criticism of the Earth Liberation Front] Category Environmental organizations Category Anarchist organizations Category Organizations designated as terrorist
https://w.atwiki.jp/kapiex/pages/68.html
KILLER WAVE PLAYER FLASH BEST MORE! MORE! MORE! JUMPER FLASHBACK MUSiXXX capsule rmx capsule rmx EP Sugarless GiRL Starry sky FRUITS CLiPPER jelly L.D.K. Lounge Designers Killer AEROPOLIS NEXUS-2060 space station No.9 S.F. sound furniture レトロメモリー phony phonic キャンディーキューティー CUTIE CINEMA REPLAY プラスチックガール music controller ハイカラ・ガール 東京喫茶 花火 さくら
https://w.atwiki.jp/john_doe/pages/55.html
Graphics Processing Unit Information Check tools GPU-Z [Official web][Windows7][Download] Benchmark Check tools CrystalMark 2004R3 [Official web][Windows7][Download] Application Disable Desktop composition [Windows7] Hardware driver Install Chipset driverDirectX runtimeGraphics driver [Download] DirectX runtime Error d3dx11_43.dll [Windows7] Graphics driver Error Version [Windows7] Display driver stopped responding and has recovered [Official web][Windows7] NVIDIA Disable Service NVIDIA Telemetry Container [Windows7] Uninstall NVIDIA UpdateService NVIDIA Update Service Daemon [Windows7] NVIDIA 3D Vision DriverService NVIDIA Stereoscopic 3D Driver Service [Windows7] Delete Installer [Windows7] Optimization Control Panel [Windows7][Capture] Set PhysX configuration [Windows7] Disable Control PanelService NVIDIA Display Container LSNVIDIA Display Driver ServiceNVIDIA Driver Helper Service [Windows7]
https://w.atwiki.jp/oper/pages/1365.html
完成版対訳はこちら Yamadori, dopo aver salutato Sharpless, sospirando, se ne va, sale nel palanchino e si allontana seguito dai servi e da Goro. Butterfly ride ancora dietro il ventaglio. Sharpless siede sullo sgabello, assume un fare grave, serio, poi con gran rispetto ed una certa commozione invita Butterfly a sedere, e torna a tirar fuori di tasca la lettera. SHARPLESS Ora a noi. Sedete qui; mostrando la lettera legger con me volete questa lettera? BUTTERFLY prendendo la lettera Date. baciandola Sulla bocca, mettendola sul cuore sul cuore... a Sharpless, gentilmente Siete l uomo migliore del mondo. Incominciate. rende la lettera e si mette ad ascoltare cola massima attenzione SHARPLESS leggendo "Amico, cercherete quel bel fior di fanciulla..." BUTTERFLY non può trattenersi e con gioia esclama Dice proprio così? SHARPLESS serio Sì, così dice, ma se ad ogni momento... BUTTERFLY rimettendosi tranquilla, torna ad ascoltare Taccio, taccio, più nulla. SHARPLESS "Da quel tempo felice, tre anni son passati." BUTTERFLY interrompe la lettura Anche lui li ha contati! SHARPLESS riprende "E forse Butterfly non mi rammenta più. BUTTERFLY sorpresa molto, volgendosi a Suzuki Non lo rammento? Suzuki, dillo tu. ripete come scandolezzata le parole della lettera "Non mi rammenta più"! Suzuki esce per la porta di sinistra asportando il thè. SHARPLESS fra sè Pazienza! sèguita a leggere "Se mi vuol bene ancor, se m aspetta" BUTTERFLY prendendo la lettera dallo mani di Sharpless, esclama con viva tenerezza Oh, le dolci parole! baccia la lettera Tu, benedetta! SHARPLESS riprende la lettera e seguita a leggerla imperterrito ma con voce tremante per l emozione A voi mi raccomando, perché vogliate con circospezione prepararla... BUTTERFLY con affanno, ma lieta Ritorna... SHARPLESS ...al colpo... BUTTERFLY si alza saltando di gioia e battendo le mani Quando? presto! presto! SHARPLESS sbuffando Benone! si alza di scatto eripone la lettera in tasca fra sè Qui troncarla conviene... indispettito Quel diavolo d un Pinkerton! guarda Butterfly negli occhi serîssimo Ebbene, che fareste, Madama Butterfly, s ei non dovesse ritornar più mair? Butterfly immobile, come colpita a morte, china la testa e risponde con sommessione infantile, quasi balbettando Due cose potri far tornar a divertir la gente, col cantar... oppur, meglio, morire. Sharpless è vivamente commosso e passeggia agitatissimo; poi torna verso Butterfly, le prende le due mani e con paterna tenerezza le dice SHARPLESS Di strapparvi assai mi costa dai miraggi ingannatori. Accogliete la proposta di quel ricco Yamadori. BUTTERFLY con voce rotta dal pianto e ritirando le mani Voi, voi, signor, mi dite questo! Voi? SHARPLESS imbarazzato Santo Dio, come si fa? BUTTERFLY batte le mani e Suzuki accorre Qui, Suzuki, presto, presto, che Sua Grazia se ne va. SHARPLESS fa per avviarsi ad uscire Mi scacciate? Butterfly, pentita, corre a Sharpless e singhiozzando lo trattiene BUTTERFLY Ve ne prego già l insistere non vale. congeda Suzuki, la quale va nel giardino SHARPLESS scusandosi Fui brutale, non lo nego. BUTTERFLY dolorosamente, portandosi la mano al cuore Oh, mi fate tanto male, tanto male, tanto, tanto! Butterfly vacilla; Sharpless fa per sorreggerla, ma Butterfly si domina subito BUTTERFLY Niente, niente! Ho creduto morir. Ma passa presto come passan le nuvole sul mare. prendendo una risoluzione Ah! m ha scordata? Butterfly corre nella stanza di sinistra. Butterfly rientra trionfalmente tenendo il suo bambino seduto sulla spalla sinistra e lo mostra a Sharpless gloriandosene. BUTTERFLY con entusiasmo E questo? E questo? E questo, egli potrà pure scordare? depone il bambino a terra e lo tiene stretto a sè SHARPLESS con emozione Egli è suo? BUTTERFLY indicando mano mano con dolcezza e con un po di agitazione Chi vide mai a bimbo del Giappon occhi azzurrini? E il labbro? E i ricciolini d oro schietto? SHARPLESS sempre più commosso È palese, e Pinkerton lo sa? BUTTERFLY No. No. con passione È nato quand egli stava in quel suo gran paese. Ma voi accarezzando il bimbo gli scriverete che l aspetta un figlio senza pari! E mi saprete dir s ei non s affretta per le terre e pei mari! mettendo il bimbo a sedere sul cuscino e inginocchiandosi vicino a lui bacia teneramente il bambino Sai cos ebbe cuore di pensare indicando Sharpless quel signore? pigliando il bimbo in braccio Che tua madre dovrà prenderti in braccio ed alla pioggia e al vento andar per la città a guadagnarsi il pane e il vestimento. Ed alle impietosite genti la man tremante stenderà gridando Udite, udite la triste mia canzon. A un infelice madre la carità, muovetevi a pietà... si alza, mentre il bimbo rimane seduto sul cuscino giocando con una bambola E Butterfly, orribile destino, danzerà per te, E come fece già rialza il bimbo e colle mani levate lo fa implorare La Chesha canterà! E la canzon giuliva e lieta in un sighizzo finirà! Ah! no, no! questo mai! buttandosi a ginocchi davanti a Sharpless questo mestier che al disonore porta! Morta! morta! Mai più danzar! Piuttosto la mia vita vo troncar! Ah! Morta! cade a terra vicino al bimbo che abbraccia strettamente ed accarezza con moto convulsivo SHARPLESS non può trattenere le lagrime Quanta pietà! vincendo la propria emozione Io scendo al piano. Mi perdonate? Butterfly con atto gentile dà la mano a Sharpless che la stringe nelle sue con effusione. BUTTERFLY volgendosi al bimbo prende una mano e la mette in quella di Sharpless A te, dàgli la mano. SHARPLESS I bei capelli biondi! lo bacia Caro, come ti chiamano? BUTTERFLY al bimbo, con grazia infantile Rispondi Oggi il mio nome è Dolore. Però dite al babbo, scrivendogli, che il giorno del suo ritorno, alzandosi Gioia, Gioia mi chiamerò! SHARPLESS Tuo padre lo saprà, te lo prometto... fa un saluto a Butterfly ed esce rapidamente dalla porta di destra SUZUKI di fuori, gridando Vespa! Rospa maledetto! entra trascinando con violenza Goro che tenta inutilmente di sfuggirle. Grido acuto di Goro. BUTTERFLY a Suzuki Che fu? SUZUKI Ci ronza intorno il vampiro! e ogni giorno ai quattro venti spargendo va che niuno sa chi padre al bimbo sia! lascia Goro GORO protestando, con voce di paura Dicevo... solo... che là in America avvicinandosi al bambino e indicndolo quando un figliolo è nato maledetto Butterfly istintivamente si mette innanzi al bambino, come per difenderlo. trarrà sempre reietto la vita fra le genti! grido selvaggio di Butterfly corre presso al reliquario e prende il coltello che sta appeso BUTTERFLY con voce selvaggia Ah! tu menti! menti! menti! Ah! menti! afferra Goro, che cade a terra, e minaccia d ucciderlo. Goro emette grida fortissime, disperate, polungate. BUTTERFLY Dillo ancora e t uccido! SUZUKI No! intromettendosi poi, spaventat a tale scena, prende il bimbo e lo porta nella stanza a sinistra BUTTERFLY lo respinge col piede Va via! Goro fugge. Butterfly rimane immobile come impietrita. Butterfly si scuote a poco a poco e va a riporre il coltello. BUTTERFLY volgendo commossa il pensiero al suo bambino Vedrai, piccolo amor, mia pena e mio conforto, mio piccolo amor... Ah! vedrai che il tuo vendicator esaltandosi ci porterà lontano, lontan, nella sua terra, lontan ci porterà Colpo di cannone sulla scena. SUZUKI Il cannone del porto! Butterfly e Suzuki corrono verso il terrazzo. SUZUKI Una nave da guerra... BUTTERFLY Bianca, bianca... il vessillo Americano delle stelle... Or governa per ancorare. prende sul tavolino un cannocchiale e corre sul terrazzo ad osservare tutta tremante per l emozione, appunta il cannocchiale verso il porto e dice a Suzuki Reggimi la mano ch io ne discerna il nome, Il nome, il nome. Eccolo Abramo Lincoln! dà il cannocchiale a Suzuki e rientra nella stanza in preda a una grande esaltazione Tutti han mentito! tutti, tutti! sol io lo sapevo, sol io che l amo. a Suzuki Vedi lo scimunito tuo dubbio? È giunto! è giunto! è giunto! proprio nel punto che ognun diceva piangi e dispera... Trionfa il mio amor! il mio amor; la mia fe trionfa intera ei torna e m ama! giubilante, corre sul terrazzo a Suzuki che l ha seguita sul terrazzo Scuoti quella fronda di ciliegio e m innonda di fior. Io vo tuffar nella pioggia odorosa l arsa fronte. singhiozzando per tenerezza SUZUKI calmandola Signora, quetatevi... quel pianto... BUTTERFLY ritorna con Suzuki nella stanza No, rido, rido! Quanto lo dovermo aspettar? Che pensi? Un ora! SUZUKI Di più! BUTTERFLY Due ore forse. aggirandosi per la stanza Tutto, tutto sia pien di fior, come la notte è di faville. accenna a Suzuki di andare nel giardino Va pei fior. Suzuki si avvia; giunta sul terrazzo si rivolge a Butterfly. SUZUKI dal terrazzo Tutti i fior? BUTTERFLY a Suzuki gaiamente Tutti i fior, tutti, tutti. Pesco, viola, gelsomin, quanto di cespo, o d erba, o d albero fiorì. SUZUKI nel giardino ai piedi del terrazzo Uno squallor d inverno sarà tutto il giardin! coglie fiori nel giardino BUTTERFLY Tutta la primavera voglio che olezzi qui. SUZUKI dal giardino Uno squallor d inverno sarà tutto il giardin. appare ai piedi del terrazzo con un fascio di fiori che sporge a Butterfly A voi signora. BUTTERFLY prendendo i fiori dalle mani di Suzuki Cogline ancora. Butterfly dispone i fiori nei vasi, mentre Suzuki scende ancora nel giardino. SUZUKI dal giardino Soventi a questa siepe veniste a riguardare lungi, piangendo nella deserta immensità. BUTTERFLY Giunse l atterso, nulla più chiedo al mare; diedi pianto alla zolla, essa i suosi fior mi dà. SUZUKI appare nuovamente sul terrazzo colle mani piene di fiori Spoglio è l orto. BUTTERFLY Spoglio è l orto? Vien, m aiuta. SUZUKI Rose al varco della soglia. Butterfly e Suzuki spargono fiori ovunque BUTTERFLY Tutta la primavera SUZUKI Tutta la primavera BUTTERFLY voglio che olezzi qui. SUZUKI voglio che olezzi qui. BUTTERFLY Seminiamo intorno april, SUZUKI Seminiamo intorno april. BUTTERFLY seminiamo intorno april! SUZUKI Tutta la primavera, tutta, tutta. BUTTERFLY gettando fiori Tutta la primavera voglio che olezzi qui... SUZUKI Gigli? viole? BUTTERFLY intorno, intorno spandi. SUZUKI Seminiamo intorno april. BUTTERFLY Seminiamo intorno april. Il suo sedil s inghirlandi, di convolvi s inghirlandi; gigli e viole intorno spandi, seminiamo intorno april! SUZUKI Gigli, rose spandi, tutta la primavera, spandi gigli, viole, seminiamo intorno april! BUTTERFLY e SUZUKI gettando fiori mentre colla persona seguono il ritmo con un blando ondeggiare di danza Gettiamo a mani piene mammole e tuberose, corolle di verbene, petali d ogni fior! Corolle di verbene, petali d ogni fior! Suzuki dispone due lampade vicino alla toeletta dove si accoscia Butterfly. BUTTERFLY a Suzuki Or vienmi ad adornar. No! pria portami il bimbo. Suzuki va nella stanza a sinistra e porta il bambino che fa sedere vicino a Butterfly, mentre questa si guarda in un piccolo specchio a mano e dice tristamente BUTTERFLY non son più quella! Troppi sospiri la bocca mandò, e l occhio riguardò nel lontan troppo fiso. a Suzuki Dammi sul viso un tocco di carmino prende un pennello e mette del rosso sulle guanciee del suo bimbo ed anche a te, piccino, perché la veglia non ti faccia vôte per pallore le gote. SUZUKI invitandola a stare tranquilla Non vi movete, che v ho a ravviare i capelli. BUTTERFLY sorridendo a questo pensiero Che ne diranno! E lo zio Bonzo? con una punta di stizza già del mio danno tutti contenti! sorridente E Yamadori coi suoi languori! Beffati, scornati, beffati, spennati gli ingrati! SUZUKI ha terminato la toeletta È fatto. BUTTERFLY a Suzuki L obi che vestii da sposa. Quà ch io lo vesta. Mentre Butterfly indossa la veste, Suzuki mette l altra al bambino, avvolgendolo quasi tutto nelle pieghe ampie e leggere. BUTTERFLY Vo che mi veda indosso il vel del primo dì! a Suzuki, che ha finito d abbigliare il bambino E un papvero rosso nei capelli. Suzuki punta il fiore nei capelli di Butterfly, che se ne compiace. Così. È sera. BUTTERFLY con grazia infantile fa cenno a Suzuki di chiudere lo shosi. Nello shosi or farem tre forellini per riguardar, e starem zitti come topolini ad aspettar... Scende sempre più la notte. Suzuki chiude lo shosi nel fondo. Butterfly conduce il bambino presso lo shosi... ... fa tre fori nello shosi uno alto per sè, uno più basso per Suzuki ed il terzo ancor più basso pel bimbo, che fa sedere su di un cuscino, accennandogli di guardare attento fuori del foro preparatogli. Suzuki dopo aver portato le due lampade vinico alle shosi, si accoscia e spia essa pure all esterno. Butterfly si pone innanzi al foro più alto e spiando da esso rimane immbile, rigida come una statua; il bimbo, che sta fra la madre e Suzuki, guarda fuori curiosamente. È notte; i raggi lunari illumniano dall esterno lo shosi. Il bimbo si addormenta, rovesciandosi all indietro, disteso sul cuscino e Suzuki si addormenta pure, rimandendo accosciata solo Butterfly rimane sempre ritta ed immobile. Yamadori, dopo aver salutato Sharpless, sospirando, se ne va, sale nel palanchino e si allontana seguito dai servi e da Goro. Butterfly ride ancora dietro il ventaglio. Sharpless siede sullo sgabello, assume un fare grave, serio, poi con gran rispetto ed una certa commozione invita Butterfly a sedere, e torna a tirar fuori di tasca la lettera. SHARPLESS Ora a noi. Sedete qui; mostrando la lettera legger con me volete questa lettera? BUTTERFLY prendendo la lettera Date. baciandola Sulla bocca, mettendola sul cuore sul cuore... a Sharpless, gentilmente Siete l uomo migliore del mondo. Incominciate. rende la lettera e si mette ad ascoltare cola massima attenzione SHARPLESS leggendo "Amico, cercherete quel bel fior di fanciulla..." BUTTERFLY non può trattenersi e con gioia esclama Dice proprio così? SHARPLESS serio Sì, così dice, ma se ad ogni momento... BUTTERFLY rimettendosi tranquilla, torna ad ascoltare Taccio, taccio, più nulla. SHARPLESS "Da quel tempo felice, tre anni son passati." BUTTERFLY interrompe la lettura Anche lui li ha contati! SHARPLESS riprende "E forse Butterfly non mi rammenta più. BUTTERFLY sorpresa molto, volgendosi a Suzuki Non lo rammento? Suzuki, dillo tu. ripete come scandolezzata le parole della lettera "Non mi rammenta più"! Suzuki esce per la porta di sinistra asportando il thè. SHARPLESS fra sè Pazienza! sèguita a leggere "Se mi vuol bene ancor, se m aspetta" BUTTERFLY prendendo la lettera dallo mani di Sharpless, esclama con viva tenerezza Oh, le dolci parole! baccia la lettera Tu, benedetta! SHARPLESS riprende la lettera e seguita a leggerla imperterrito ma con voce tremante per l emozione A voi mi raccomando, perché vogliate con circospezione prepararla... BUTTERFLY con affanno, ma lieta Ritorna... SHARPLESS ...al colpo... BUTTERFLY si alza saltando di gioia e battendo le mani Quando? presto! presto! SHARPLESS sbuffando Benone! si alza di scatto eripone la lettera in tasca fra sè Qui troncarla conviene... indispettito Quel diavolo d un Pinkerton! guarda Butterfly negli occhi serîssimo Ebbene, che fareste, Madama Butterfly, s ei non dovesse ritornar più mair? Butterfly immobile, come colpita a morte, china la testa e risponde con sommessione infantile, quasi balbettando Due cose potri far tornar a divertir la gente, col cantar... oppur, meglio, morire. Sharpless è vivamente commosso e passeggia agitatissimo; poi torna verso Butterfly, le prende le due mani e con paterna tenerezza le dice SHARPLESS Di strapparvi assai mi costa dai miraggi ingannatori. Accogliete la proposta di quel ricco Yamadori. BUTTERFLY con voce rotta dal pianto e ritirando le mani Voi, voi, signor, mi dite questo! Voi? SHARPLESS imbarazzato Santo Dio, come si fa? BUTTERFLY batte le mani e Suzuki accorre Qui, Suzuki, presto, presto, che Sua Grazia se ne va. SHARPLESS fa per avviarsi ad uscire Mi scacciate? Butterfly, pentita, corre a Sharpless e singhiozzando lo trattiene BUTTERFLY Ve ne prego già l insistere non vale. congeda Suzuki, la quale va nel giardino SHARPLESS scusandosi Fui brutale, non lo nego. BUTTERFLY dolorosamente, portandosi la mano al cuore Oh, mi fate tanto male, tanto male, tanto, tanto! Butterfly vacilla; Sharpless fa per sorreggerla, ma Butterfly si domina subito BUTTERFLY Niente, niente! Ho creduto morir. Ma passa presto come passan le nuvole sul mare. prendendo una risoluzione Ah! m ha scordata? Butterfly corre nella stanza di sinistra. Butterfly rientra trionfalmente tenendo il suo bambino seduto sulla spalla sinistra e lo mostra a Sharpless gloriandosene. BUTTERFLY con entusiasmo E questo? E questo? E questo, egli potrà pure scordare? depone il bambino a terra e lo tiene stretto a sè SHARPLESS con emozione Egli è suo? BUTTERFLY indicando mano mano con dolcezza e con un po di agitazione Chi vide mai a bimbo del Giappon occhi azzurrini? E il labbro? E i ricciolini d oro schietto? SHARPLESS sempre più commosso È palese, e Pinkerton lo sa? BUTTERFLY No. No. con passione È nato quand egli stava in quel suo gran paese. Ma voi accarezzando il bimbo gli scriverete che l aspetta un figlio senza pari! E mi saprete dir s ei non s affretta per le terre e pei mari! mettendo il bimbo a sedere sul cuscino e inginocchiandosi vicino a lui bacia teneramente il bambino Sai cos ebbe cuore di pensare indicando Sharpless quel signore? pigliando il bimbo in braccio Che tua madre dovrà prenderti in braccio ed alla pioggia e al vento andar per la città a guadagnarsi il pane e il vestimento. Ed alle impietosite genti la man tremante stenderà gridando Udite, udite la triste mia canzon. A un infelice madre la carità, muovetevi a pietà... si alza, mentre il bimbo rimane seduto sul cuscino giocando con una bambola E Butterfly, orribile destino, danzerà per te, E come fece già rialza il bimbo e colle mani levate lo fa implorare La Chesha canterà! E la canzon giuliva e lieta in un sighizzo finirà! Ah! no, no! questo mai! buttandosi a ginocchi davanti a Sharpless questo mestier che al disonore porta! Morta! morta! Mai più danzar! Piuttosto la mia vita vo troncar! Ah! Morta! cade a terra vicino al bimbo che abbraccia strettamente ed accarezza con moto convulsivo SHARPLESS non può trattenere le lagrime Quanta pietà! vincendo la propria emozione Io scendo al piano. Mi perdonate? Butterfly con atto gentile dà la mano a Sharpless che la stringe nelle sue con effusione. BUTTERFLY volgendosi al bimbo prende una mano e la mette in quella di Sharpless A te, dàgli la mano. SHARPLESS I bei capelli biondi! lo bacia Caro, come ti chiamano? BUTTERFLY al bimbo, con grazia infantile Rispondi Oggi il mio nome è Dolore. Però dite al babbo, scrivendogli, che il giorno del suo ritorno, alzandosi Gioia, Gioia mi chiamerò! SHARPLESS Tuo padre lo saprà, te lo prometto... fa un saluto a Butterfly ed esce rapidamente dalla porta di destra SUZUKI di fuori, gridando Vespa! Rospa maledetto! entra trascinando con violenza Goro che tenta inutilmente di sfuggirle. Grido acuto di Goro. BUTTERFLY a Suzuki Che fu? SUZUKI Ci ronza intorno il vampiro! e ogni giorno ai quattro venti spargendo va che niuno sa chi padre al bimbo sia! lascia Goro GORO protestando, con voce di paura Dicevo... solo... che là in America avvicinandosi al bambino e indicndolo quando un figliolo è nato maledetto Butterfly istintivamente si mette innanzi al bambino, come per difenderlo. trarrà sempre reietto la vita fra le genti! grido selvaggio di Butterfly corre presso al reliquario e prende il coltello che sta appeso BUTTERFLY con voce selvaggia Ah! tu menti! menti! menti! Ah! menti! afferra Goro, che cade a terra, e minaccia d ucciderlo. Goro emette grida fortissime, disperate, polungate. BUTTERFLY Dillo ancora e t uccido! SUZUKI No! intromettendosi poi, spaventat a tale scena, prende il bimbo e lo porta nella stanza a sinistra BUTTERFLY lo respinge col piede Va via! Goro fugge. Butterfly rimane immobile come impietrita. Butterfly si scuote a poco a poco e va a riporre il coltello. BUTTERFLY volgendo commossa il pensiero al suo bambino Vedrai, piccolo amor, mia pena e mio conforto, mio piccolo amor... Ah! vedrai che il tuo vendicator esaltandosi ci porterà lontano, lontan, nella sua terra, lontan ci porterà Colpo di cannone sulla scena. SUZUKI Il cannone del porto! Butterfly e Suzuki corrono verso il terrazzo. SUZUKI Una nave da guerra... BUTTERFLY Bianca, bianca... il vessillo Americano delle stelle... Or governa per ancorare. prende sul tavolino un cannocchiale e corre sul terrazzo ad osservare tutta tremante per l emozione, appunta il cannocchiale verso il porto e dice a Suzuki Reggimi la mano ch io ne discerna il nome, Il nome, il nome. Eccolo Abramo Lincoln! dà il cannocchiale a Suzuki e rientra nella stanza in preda a una grande esaltazione Tutti han mentito! tutti, tutti! sol io lo sapevo, sol io che l amo. a Suzuki Vedi lo scimunito tuo dubbio? È giunto! è giunto! è giunto! proprio nel punto che ognun diceva piangi e dispera... Trionfa il mio amor! il mio amor; la mia fe trionfa intera ei torna e m ama! giubilante, corre sul terrazzo a Suzuki che l ha seguita sul terrazzo Scuoti quella fronda di ciliegio e m innonda di fior. Io vo tuffar nella pioggia odorosa l arsa fronte. singhiozzando per tenerezza SUZUKI calmandola Signora, quetatevi... quel pianto... BUTTERFLY ritorna con Suzuki nella stanza No, rido, rido! Quanto lo dovermo aspettar? Che pensi? Un ora! SUZUKI Di più! BUTTERFLY Due ore forse. aggirandosi per la stanza Tutto, tutto sia pien di fior, come la notte è di faville. accenna a Suzuki di andare nel giardino Va pei fior. Suzuki si avvia; giunta sul terrazzo si rivolge a Butterfly. SUZUKI dal terrazzo Tutti i fior? BUTTERFLY a Suzuki gaiamente Tutti i fior, tutti, tutti. Pesco, viola, gelsomin, quanto di cespo, o d erba, o d albero fiorì. SUZUKI nel giardino ai piedi del terrazzo Uno squallor d inverno sarà tutto il giardin! coglie fiori nel giardino BUTTERFLY Tutta la primavera voglio che olezzi qui. SUZUKI dal giardino Uno squallor d inverno sarà tutto il giardin. appare ai piedi del terrazzo con un fascio di fiori che sporge a Butterfly A voi signora. BUTTERFLY prendendo i fiori dalle mani di Suzuki Cogline ancora. Butterfly dispone i fiori nei vasi, mentre Suzuki scende ancora nel giardino. SUZUKI dal giardino Soventi a questa siepe veniste a riguardare lungi, piangendo nella deserta immensità. BUTTERFLY Giunse l atterso, nulla più chiedo al mare; diedi pianto alla zolla, essa i suosi fior mi dà. SUZUKI appare nuovamente sul terrazzo colle mani piene di fiori Spoglio è l orto. BUTTERFLY Spoglio è l orto? Vien, m aiuta. SUZUKI Rose al varco della soglia. Butterfly e Suzuki spargono fiori ovunque BUTTERFLY Tutta la primavera SUZUKI Tutta la primavera BUTTERFLY voglio che olezzi qui. SUZUKI voglio che olezzi qui. BUTTERFLY Seminiamo intorno april, SUZUKI Seminiamo intorno april. BUTTERFLY seminiamo intorno april! SUZUKI Tutta la primavera, tutta, tutta. BUTTERFLY gettando fiori Tutta la primavera voglio che olezzi qui... SUZUKI Gigli? viole? BUTTERFLY intorno, intorno spandi. SUZUKI Seminiamo intorno april. BUTTERFLY Seminiamo intorno april. Il suo sedil s inghirlandi, di convolvi s inghirlandi; gigli e viole intorno spandi, seminiamo intorno april! SUZUKI Gigli, rose spandi, tutta la primavera, spandi gigli, viole, seminiamo intorno april! BUTTERFLY e SUZUKI gettando fiori mentre colla persona seguono il ritmo con un blando ondeggiare di danza Gettiamo a mani piene mammole e tuberose, corolle di verbene, petali d ogni fior! Corolle di verbene, petali d ogni fior! Suzuki dispone due lampade vicino alla toeletta dove si accoscia Butterfly. BUTTERFLY a Suzuki Or vienmi ad adornar. No! pria portami il bimbo. Suzuki va nella stanza a sinistra e porta il bambino che fa sedere vicino a Butterfly, mentre questa si guarda in un piccolo specchio a mano e dice tristamente BUTTERFLY non son più quella! Troppi sospiri la bocca mandò, e l occhio riguardò nel lontan troppo fiso. a Suzuki Dammi sul viso un tocco di carmino prende un pennello e mette del rosso sulle guanciee del suo bimbo ed anche a te, piccino, perché la veglia non ti faccia vôte per pallore le gote. SUZUKI invitandola a stare tranquilla Non vi movete, che v ho a ravviare i capelli. BUTTERFLY sorridendo a questo pensiero Che ne diranno! E lo zio Bonzo? con una punta di stizza già del mio danno tutti contenti! sorridente E Yamadori coi suoi languori! Beffati, scornati, beffati, spennati gli ingrati! SUZUKI ha terminato la toeletta È fatto. BUTTERFLY a Suzuki L obi che vestii da sposa. Quà ch io lo vesta. Mentre Butterfly indossa la veste, Suzuki mette l altra al bambino, avvolgendolo quasi tutto nelle pieghe ampie e leggere. BUTTERFLY Vo che mi veda indosso il vel del primo dì! a Suzuki, che ha finito d abbigliare il bambino E un papvero rosso nei capelli. Suzuki punta il fiore nei capelli di Butterfly, che se ne compiace. Così. È sera. BUTTERFLY con grazia infantile fa cenno a Suzuki di chiudere lo shosi. Nello shosi or farem tre forellini per riguardar, e starem zitti come topolini ad aspettar... Scende sempre più la notte. Suzuki chiude lo shosi nel fondo. Butterfly conduce il bambino presso lo shosi... ... fa tre fori nello shosi uno alto per sè, uno più basso per Suzuki ed il terzo ancor più basso pel bimbo, che fa sedere su di un cuscino, accennandogli di guardare attento fuori del foro preparatogli. Suzuki dopo aver portato le due lampade vinico alle shosi, si accoscia e spia essa pure all esterno. Butterfly si pone innanzi al foro più alto e spiando da esso rimane immbile, rigida come una statua; il bimbo, che sta fra la madre e Suzuki, guarda fuori curiosamente. È notte; i raggi lunari illumniano dall esterno lo shosi. Il bimbo si addormenta, rovesciandosi all indietro, disteso sul cuscino e Suzuki si addormenta pure, rimandendo accosciata solo Butterfly rimane sempre ritta ed immobile. Puccini,Giacomo/Madama Butterfly/III+
https://w.atwiki.jp/rct3jpinfo/pages/104.html
名前 コメント MesID 原 文 邦 訳 注 記 9380 Park Operations Window パーク運営ウインドウ 9381 The park operations window provides access to a range of controls for your park.\n\nClick on the park operations button to open the window. パーク運営ウインドウは、パークの制御にアクセスします。\n\nパーク運営ボタンをクリックして、ウインドウを開いてください。 9382 Park Operations Window パーク運営ウインドウ 9383 By default the park operations window opens with the land and status panel. In this panel you can change the name of your park and open or close it. If the scenario allows you to, you can also set the admission price and buy land. In some scenarios you can buy easement rights which allow you to build over the top of certain areas.\n\nClick Continue to move on. デフォルトでは、パーク運営ウインドウは土地とステータスパネルを表示します。このパネルではパークの名前を変えたり開閉することができます。シナリオが認めるなら、入場料の調整や土地を買うこともできます。いくつかのシナリオでは、特定の地域に建物を建設するための土地利用権を購入することもできます。\n\n継続をクリックして続けてください。 要確認 9384 Park Operations Window パーク運営ウインドウ 9385 Click on the value, ratings and attendance button to view the park operation s graphs. パーク運営のグラフを見るために、「評価額・評価値・来園者数のグラフ」ボタンをクリックしてください。 9386 Park Operations Window パーク運営ウインドウ 9387 The graphs panel provides a real time graph for a variety of park statistics. These include the park rating, publicity and number of guests. To view a particular statistic, just click on the checkbox beside the one you want to see.\n\nNext click on the marketing campaigns button. グラフパネルは様々なパーク統計データをリアルタイムで示します。これには、パークの評価値、宣伝、ゲストの数なども含みます。特定の統計データを見るためには、チェックボックスをクリックしてください。\n\n次は広報宣伝活動ボタンをクリックしてください。 9388 Park Operations Window パーク運営ウインドウ 9389 Marketing campaigns are a way of attracting more peeps to your park. Remember though that you should first have a park worth attracting peeps to! To start a marketing campaign click on one of the listed options. Any active campaigns will also be listed here.\n\nClick on the awards button to open the awards panel. 広報宣伝活動はより多くのピープをあなたのパークに惹きつけます。その前にそれだけの価値のあるパークにする必要があることに注意してください! 広報宣伝活動を始めるためにリストされたオプションの1つをクリックしてください。アクティブなキャンペーンは全てここにリストされています。\n\n次は賞罰ボタンをクリックして、賞罰パネルを開いてください。 9390 Park Operations Window パーク運営ウインドウ 9391 Any awards that you are granted will be listed in the awards panel. Depending on the scenario you are playing there are a variety of awards you can win, such as tidiest park or best food. Receiving awards also helps you financially; beware though because you can also get negative awards and then you could be fined. あなたが授与された全ての賞が賞罰パネルにリストアップされます。獲得できる賞はシナリオによって違います(例えば「最高に清潔なパーク」「最高のフード」など)。賞が授与されることはあなたの財政的な助けになります;しかし、時には罰が与えられ、罰金が科されることもあることに注意してください。 9392 Conclusion まとめ 9393 Congratulations - this tutorial is now complete! Press Quit to return to the main menu. おめでとう――このチュートリアルは完了です! 終了を押してメインメニューに戻ってください。 9394 Extras エクストラ 使用箇所不明。無印の新バージョン版かな? 9395 Introduction 導入 使用箇所不明 9396 This updated version of RollerCoaster Tycoon® 3 includes some of the features from the Soaked! and Wild! expansion packs, such as waterfalls, tunnels, billboards and the Custom Stall. This tutorial will show you how to use these features.\n\nTo begin the tutorial, click Continue. ローラーコースタータイクーンのアップデートされたバージョンでは、Soaked!およびWild!拡張パックで導入されたいくつかの要素(滝、トンネル、ビルボード広告、カスタムショップなど)を含みます。\n\n継続をクリックしてチュートリアルを開始してください。 使用箇所不明 9397 Billboards ビルボード 使用箇所不明 9398 You can place advertising billboards in order to give your park a more realistic feel. They also give you a small amount of extra income. If you have an internet connection, the adverts in the game will be automatically updated occasionally. You can also create billboards with your own custom images on them. To begin placing a billboard, click on the highlighted Scenery button. より現実に近い雰囲気にするためにビルボード広告を設置することができます。広告によりわずかですが余分な収入を得ることもできます。インターネット環境があれば、広告は時々自動的に更新されます。あなた自身のカスタム・イメージでビルボードを作ることもできます。ビルボードを置くために、ハイライトされた景観ボタンをクリックしてください。 使用箇所不明 9399 Billboards ビルボード 使用箇所不明 9400 Now click on the Billboards button. ビルボードボタンをクリックしてください。 使用箇所不明 9401 Billboards ビルボード 使用箇所不明 9402 This window lists all the adverts currently available. At the top of the window is the Custom Image option. Advertising billboards are placed in the same way as other scenery items - click on the image to select an advert, then choose the type of billboard and place it on the ground. Note that if you don t have an internet connection, no adverts will be available to place.\n\nWhen you are ready to move on, click Custom Image to learn how to add your own images to your park. このウインドウには、利用可能な全ての広告がリストアップされています。ウインドウの最上段にカスタムイメージボタンがあります。ビルボード広告は、他の景観と同じように配置することができます――イメージをクリックして広告を選択して、ビルボードのタイプを選んで地上に設置する。インターネット接続がなければビルボード広告は利用可能にならないことに注意してください。\n\n次に進んでパークにイメージを追加する方法を学ぶ準備ができたら、カスタムイメージをクリックしてください。 使用箇所不明 9403 Custom images カスタムイメージ 使用箇所不明 9404 The window that has just appeared lists the contents of your My Pictures folder. To create a custom image billboard, first click on an image in the list. A list of billboard types will appear on the right hand side of the window. You can then select one of these and place it on the ground. (Remember that you can use the Z key to rotate the billboard before it is placed)\n\nYou can also select multiple images to place on a billboard, using the Queue Image button. The billboard will show each queued image in sequence.\n\nTry placing some custom images now, and close the billboard list window when you are ready to move on. 現れたウインドウは、あなたのマイピクチャ(RCT3)フォルダの中身をリストアップします。カスタムイメージのビルボードを作成するため、まずはリストのイメージをクリックしてください。ビルボードのタイプのリストがウインドウの右側に表示されています。そのうちの一つを選んで地上に置くことができます。(ビルボードを置く前に、Zキーで回転させることができるのを思い出してください)\n\n『連続イメージ』ボタンを使って、ビルボードに複数のイメージを選択することもできます。ビルボードは、行列に入れられたイメージを次々と表示します。\n\nカスタムイメージをいくつか選んでみてください。それから、次に進んでよければ、ビルボードリストを閉じてください。 使用箇所不明 9405 Custom stall カスタム・ショップ 使用箇所不明 9406 Another new addition is the Custom Stall. This is a highly adaptable stall that can act just like any other stall in the game. For example, you could build a custom stall that sells the same items as a Balloons stall, and then later change it to sell burgers. You can also build custom stalls which have billboards attached to them.\n\nTo begin placing a custom stall, click on the Shops Facilities button. Wild!のもう一つの追加要素は、カスタム・ショップです。これは他のあらゆるタイプの店と同じふるまいをする、とても融通の利く店タイプです。例えば、バルーンショップと同じアイテムを売るカスタムショップを設置してから、後でそれをハンバーガーを売る店に変えることもできます。ビルボード広告付きのカスタム・ショップを設置することもできます。\n\nカスタムショップを置くために、「ショップと施設」ボタンをクリックしてください。 使用箇所不明 9407 Custom stall カスタム・ショップ 使用箇所不明 9408 Now click on Stalls. 雑貨屋をクリックしてください。 使用箇所不明 9409 Custom stall カスタム・ショップ 使用箇所不明 9410 Find Custom stall in the list, and click on it. リストの『カスタム・ショップ』をクリックしてください。 使用箇所不明 9411 Custom stall カスタム・ショップ 使用箇所不明 9412 Now place the stall on the ground in a location of your choosing. あなたの好きな場所に店を置いてください。 使用箇所不明 9413 Custom stall カスタム・ショップ 使用箇所不明 9414 To start choosing which items are sold by your stall, click on the Sold Items button. カスタムショップで売るアイテムを選ぶため、「販売アイテム」ボタンをクリックしてください。 使用箇所不明 9415 Custom stall カスタム・ショップ 使用箇所不明 9416 You can now use the Select stall type drop-down list to select which stall your custom stall should imitate. The stall will then operate just the same as any other stall in the game, and you can change the sold item list at any time.\n\nWhen you are ready to move to the next step, close the stall window by clicking on the close button in the bottom right of the screen. 『<店のタイプを選択>』ドロップダウンリストを使って、カスタム・ショップがどの店を模倣するか決めることができます。ゲーム内においてカスタム・ショップは他の店と同じように機能します。あなたは、いつでもアイテムリストを変更することができます。\n\n次のステップに移る準備ができたなら、画面右下のクローズボタンをクリックして売店ウインドウを閉じてください。 使用箇所不明 9417 Waterfalls 滝 使用箇所不明 9418 It s now time to create a waterfall. To begin, click on the highlighted Terrain Tools button. 滝を作るために、ハイライトされた地形ツールをクリックしてください。 使用箇所不明 9419 Waterfalls 滝 使用箇所不明 9420 Now click on the the Waterfalls button. それでは『滝』ボタンをクリックしてください。 使用箇所不明 9421 Creating waterfalls 滝を作る 使用箇所不明 9422 To create a waterfall, click on the two water bodies that you want to connect. Try this now with the water bodies we ve provided in this level.\n\nClick Continue when you have created a waterfall using this method. 滝を作るために、滝で繋ごうとする2つの水域をクリックしてください。この段階では、用意された水域で試してみてください。\n\nこの方法で滝を作ったら、継続をクリックしてください。 使用箇所不明 9423 Deleting waterfalls 滝を削除する 使用箇所不明 9424 To delete a waterfall, you can right-click on it (with the waterfall tool still selected). Try this now, and click Continue when you are ready to move on. (滝ツールを選んだまま)右クリックで滝を削除できます。これを試して、次に進んでよければ継続をクリックしてください。 使用箇所不明 9425 Tunnels トンネル 使用箇所不明 9426 Players of RollerCoaster Tycoon® 1 and 2 may remember that in those games it was possible to build coasters and paths through vertical surfaces, to create tunnels. Now you can do the same in RCT3.\n\nTo try this, first click on the highlighted Rides button. ローラーコースタータイクーン1や2をプレイした方は、垂直面にコースターや歩道のトンネルを通せたことを覚えているでしょう。RCT3でも同じことができます。\n\nハイライトされたライドボタンをクリックして試してください。 使用箇所不明 9427 Tunnels トンネル 使用箇所不明 9428 Now click on the RollerCoasters button. ローラーコースターボタンをクリックしてください。 使用箇所不明 9429 Tunnels トンネル 使用箇所不明 9430 Choose the LIM Launched Coaster from the list. (Note that with this coaster type, you won t need to build lift hills, since the coaster uses a powered launch mechanism) リニアモーターコースターをリストから選んでください。(このコースターは動力発車装置を備えているため、巻き上げリフト部分を作る必要のない点に注意してください) 使用箇所不明 9431 Tunnels トンネル 使用箇所不明 9432 We ve enabled the coaster building and testing tools. Start by placing the first piece in open ground as usual, then build a station in the normal way. To create a tunnel, simply build your coaster into a hill or vertical cliff face. While you are building underground, the terrain will appear transparent, so you can see what you re building.\n\nWhen you ve finished experimenting with tunnels, click Continue to move on. コースター建設とテストツールが使用可能になりました。いつも通り広々とした地面に最初のピースを置くことから始めて、それから乗り場を設置してください。トンネルを作るために、あなたのコースターのコースを切り立った崖に通してみてください。地下でコースを建設する間、地形は透明になり建設しているものが見えやすくなります。トンネルの入口と出口は垂直部分になければいけないことに注意してください。\n\nトンネルで色々試したら、継続をクリックして続けてください。 使用箇所不明 9433 Tunnels トンネル 使用箇所不明 9434 Before we move on, here is some more useful information about tunnels \n\nOn the ride s Vehicles window, you can customize whether lights appear on underground track pieces, and their color.\n\nYou can also build paths underground.\n\nTo move onto the next step, click Continue. 次に進む前に、トンネルについてもっと役立つ情報があります:\n\nライドの車両ウインドウで、地下のトラックピースにライトを点すかどうか、またはそれらの色をカスタマイズすることができます。\n\n歩道もまた、地下に設置することができます。\n\n次のステップに進むために継続をクリックしてください。 使用箇所不明 9435 New path extras 新しい歩道付属物 使用箇所不明 9436 There are several new items that can be placed at the edges of paths \n\nJumping fountains - these automatically exchange small jets of water between each other in various formations.\n\nLoud speakers - these can be used to play music at any location. They are also available as a scenery item that can be placed on non-path tiles.\n\nPassport machines - if a park guest visits enough of these, he or she will receive a free souvenir.\n\nClick continue to move on. 歩道の端に置くことのできる新しいアイテムがいくつかあります:\n\nジャンプ噴水――様々なフォーメーションで互いに小さな水の噴射を交換します。\n\nスピーカー――パークのどこの場所にも音楽をかけることができます。歩道ではないタイルに置く景観アイテムとしても使うことができます。\n\nパスポートマシン――パークのゲストが指定された回数パスポートマシンを回れば、彼らは色々な記念品を受け取ることができます。\n\n継続をクリックして続けてください。 使用箇所不明 9437 Ctrl Key Ctrlキー 使用箇所不明 9438 You can now use the Ctrl key to help you place scenery items at a particular height. To try this, first click on the highlighted Scenery button. Ctrlキーを使うことで特定の高さに景観アイテムを置くことができます。これを試すためにハイライトされた景観ボタンをクリックしてください。 使用箇所不明 9439 Ctrl Key Ctrlキー 使用箇所不明 9440 Now click on Scenery items. 景観アイテムをクリックしてください。 使用箇所不明 9441 Ctrl Key Ctrlキー 使用箇所不明 9442 Choose any scenery item from the list, then place a few of them on the landscape. Place some at different heights, by holding down the Shift key and moving the mouse up and down before placing the item.\n\nNow try holding down the Ctrl key. This performs two functions. By default, it will allow you to place the next item at the same height that you placed the previous item. Also, if you press Ctrl when the mouse pointer is over a scenery item, then when you next hold down Ctrl, the next piece will be placed at the same height of the piece you selected .\n\nClick continue to move on. リストから何か景観アイテムを選択し、いくつか設置してみてください。設置する前に、Shiftキーを押したままマウスを上下に動かして、様々な高さに設置してください。\n\nそして、Ctrlキーを押してみてください。Ctrlキーには2つの機能があります。デフォルトの機能として、Ctrlキーを押すことで前に置いたアイテムと同じ高さに置くことができます。または、マウス・ポインタを景観アイテムの上にあるときにCtrlキーを押したなら、次にCtrlキーを押すときには『選択した』アイテムと同じ高さに置く機能になります。\n\n継続をクリックして続けてください。 使用箇所不明 9443 Conclusion まとめ 使用箇所不明 9444 Congratulations - this tutorial is now complete! Press Quit to return to the main menu. おめでとう――このチュートリアルは完了です! 終了を押してメインメニューに戻ってください。 使用箇所不明 9445 Extras エクストラ 使用箇所不明 9446 Introduction 導入 使用箇所不明 9447 This updated version of RollerCoaster Tycoon® 3 includes some of the features from the Wild! expansion pack, such as billboards and the Custom Stall. This tutorial will show you how to use these features.\n\nTo begin the tutorial, click Continue. ローラーコースタータイクーンのアップデートされたバージョンでは、Wild!拡張パックで導入されたいくつかの要素(ビルボード広告、カスタムショップなど)を含みます。\n\n継続をクリックしてチュートリアルを開始してください。 使用箇所不明 9448 Billboards ビルボード 使用箇所不明 9449 You can place advertising billboards in order to give your park a more realistic feel. They also give you a small amount of extra income. If you have an internet connection, the adverts in the game will be automatically updated occasionally. You can also create billboards with your own custom images on them. To begin placing a billboard, click on the highlighted Scenery button. より現実に近い雰囲気にするためにビルボード広告を設置することができます。広告によりわずかですが余分な収入を得ることもできます。インターネット環境があれば、広告は時々自動的に更新されます。あなた自身のカスタム・イメージでビルボードを作ることもできます。ビルボードを置くために、ハイライトされた景観ボタンをクリックしてください。 使用箇所不明 9450 Billboards ビルボード 使用箇所不明 9451 Now click on the Billboards button. ビルボードボタンをクリックしてください。 使用箇所不明 9452 Billboards ビルボード 使用箇所不明 9453 This window lists all the adverts currently available. At the top of the window is the Custom Image option. Advertising billboards are placed in the same way as other scenery items - click on the image to select an advert, then choose the type of billboard and place it on the ground. Note that if you don t have an internet connection, no adverts will be available to place.\n\nWhen you are ready to move on, click Custom Image to learn how to add your own images to your park. このウインドウには、利用可能な全ての広告がリストアップされています。ウインドウの最上段にカスタムイメージボタンがあります。ビルボード広告は、他の景観と同じように配置することができます――イメージをクリックして広告を選択して、ビルボードのタイプを選んで地上に設置する。インターネット接続がなければビルボード広告は利用可能にならないことに注意してください。\n\n次に進んでパークにイメージを追加する方法を学ぶ準備ができたら、カスタムイメージをクリックしてください。 使用箇所不明 9454 Custom images カスタムイメージ 使用箇所不明 9455 The window that has just appeared lists the contents of your My Pictures folder. To create a custom image billboard, first click on an image in the list. A list of billboard types will appear on the right hand side of the window. You can then select one of these and place it on the ground. (Remember that you can use the Z key to rotate the billboard before it is placed)\n\nYou can also select multiple images to place on a billboard, using the Queue Image button. The billboard will show each queued image in sequence.\n\nTry placing some custom images now, and close the billboard list window when you are ready to move on. 現れたウインドウは、あなたのマイピクチャ(RCT3)フォルダの中身をリストアップします。カスタムイメージのビルボードを作成するため、まずはリストのイメージをクリックしてください。ビルボードのタイプのリストがウインドウの右側に表示されています。そのうちの一つを選んで地上に置くことができます。(ビルボードを置く前に、Zキーで回転させることができるのを思い出してください)\n\n『連続イメージ』ボタンを使って、ビルボードに複数のイメージを選択することもできます。ビルボードは、行列に入れられたイメージを次々と表示します。\n\nカスタムイメージをいくつか選んでみてください。それから、次に進んでよければ、ビルボードリストを閉じてください。 使用箇所不明 9456 Custom stall カスタム・ショップ 使用箇所不明 9457 Another new addition is the Custom Stall. This is a highly adaptable stall that can act just like any other stall in the game. For example, you could build a custom stall that sells the same items as a Balloons stall, and then later change it to sell burgers. You can also build custom stalls which have billboards attached to them.\n\nTo begin placing a custom stall, click on the Shops Facilities button. Wild!のもう一つの追加要素は、カスタム・ショップです。これは他のあらゆるタイプの店と同じふるまいをする、とても融通の利く店タイプです。例えば、バルーンショップと同じアイテムを売るカスタムショップを設置してから、後でそれをハンバーガーを売る店に変えることもできます。ビルボード広告付きのカスタム・ショップを設置することもできます。\n\nカスタムショップを置くために、「ショップと施設」ボタンをクリックしてください。 使用箇所不明 9458 Custom stall カスタム・ショップ 使用箇所不明 9459 Now click on Stalls. 雑貨屋をクリックしてください。 使用箇所不明 9460 Custom stall カスタム・ショップ 使用箇所不明 9461 Find Custom stall in the list, and click on it. リストの『カスタム・ショップ』をクリックしてください。 使用箇所不明 9462 Custom stall カスタム・ショップ 使用箇所不明 9463 Now place the stall on the ground in a location of your choosing. あなたの好きな場所に店を置いてください。 使用箇所不明 9464 Custom stall カスタム・ショップ 使用箇所不明 9465 To start choosing which items are sold by your stall, click on the Sold Items button. カスタムショップで売るアイテムを選ぶため、「販売アイテム」ボタンをクリックしてください。 使用箇所不明 9466 Custom stall カスタム・ショップ 使用箇所不明 9467 You can now use the Select stall type drop-down list to select which stall your custom stall should imitate. The stall will then operate just the same as any other stall in the game, and you can change the sold item list at any time.\n\nWhen you are ready to move to the next step, close the stall window by clicking on the close button in the bottom right of the screen. 『<店のタイプを選択>』ドロップダウンリストを使って、カスタム・ショップがどの店を模倣するか決めることができます。ゲーム内においてカスタム・ショップは他の店と同じように機能します。あなたは、いつでもアイテムリストを変更することができます。\n\n次のステップに移る準備ができたなら、画面右下のクローズボタンをクリックして売店ウインドウを閉じてください。 使用箇所不明 9468 Conclusion まとめ 使用箇所不明 9469 Congratulations - this tutorial is now complete! Press Quit to return to the main menu. おめでとう――このチュートリアルは完了です! 終了を押してメインメニューに戻ってください。 使用箇所不明 9470 Soaked Extras Soaked エクストラ 9471 Introduction 導入 9472 In this tutorial, you ll learn about some of the other new features in RollerCoaster Tycoon® 3 Soaked!, such as creating waterfalls, tunnels, water cannons and more.\n\nTo begin the tutorial, click Continue. このチュートリアルでは、滝やトンネルや水鉄砲など、ローラーコースタータイクーン3:Soaked!の他の新機能について学習します。\n\n継続をクリックしてチュートリアルを開始してください。 9473 Waterfalls 滝 9474 One new feature in RollerCoaster Tycoon® 3 Soaked! is the ability to create waterfalls. To start creating your first waterfall, click on the highlighted Terrain Tools button. ローラーコースタータイクーン3:Soaked!拡張パックの新機能の一つは、滝を作ることです。あなたの最初の滝を作るために、ハイライトされた地形ツールをクリックしてください。 9475 Waterfalls 滝 9476 Now click on the the Waterfalls button. それでは『滝』ボタンをクリックしてください。 9477 Creating waterfalls 滝を作る 9478 To create a waterfall, click on the two water bodies that you want to connect. Try this now with the water bodies we ve provided in this level.\n\nClick Continue when you have created a waterfall using this method. 滝を作るために、滝で繋ごうとする2つの水域をクリックしてください。この段階では、用意された水域で試してみてください。\n\nこの方法で滝を作ったら、継続をクリックしてください。 9479 Deleting waterfalls 滝を削除する 9480 To delete a waterfall, you can right-click on it (with the waterfall tool still selected). Try this now, and click Continue when you are ready to move on. (滝ツールを選んだまま)右クリックで滝を削除できます。これを試して、次に進んでよければ継続をクリックしてください。 9481 Tunnels トンネル 9482 Players of RollerCoaster Tycoon® 1 and 2 may remember that in those games it was possible to build coasters and paths through vertical surfaces, to create tunnels. Now you can do the same in RCT3.\n\nTo try this, first click on the highlighted Rides button. ローラーコースタータイクーン1や2をプレイした方は、垂直面にコースターや歩道のトンネルを通せたことを覚えているでしょう。RCT3でも同じことができます。\n\nハイライトされたライドボタンをクリックして試してください。 9483 Tunnels トンネル 9484 Now click on the RollerCoasters button. ローラーコースターボタンをクリックしてください。 9485 Tunnels トンネル 9486 Choose the LIM Launched Coaster from the list. (Note that with this coaster type, you won t need to build lift hills, since the coaster uses a powered launch mechanism) リニアモーターコースターをリストから選んでください。(このコースターは動力発車装置を備えているため、巻き上げリフト部分を作る必要のない点に注意してください) 9487 Tunnels トンネル 9488 We ve enabled the coaster building and testing tools. Start by placing the first piece in open ground as usual, then build a station in the normal way. To create a tunnel, simply build your coaster into a hill or vertical cliff face. While you are building underground, the terrain will appear transparent, so you can see what you re building.\n\nWhen you ve finished experimenting with tunnels, click Continue to move on. コースター建設とテストツールが使用可能になりました。いつも通り広々とした地面に最初のピースを置くことから始めて、それから乗り場を設置してください。トンネルを作るために、あなたのコースターのコースを切り立った崖に通してみてください。地下でコースを建設する間、地形は透明になり建設しているものが見えやすくなります。トンネルの入口と出口は垂直部分になければいけないことに注意してください。\n\nトンネルで色々試したら、継続をクリックして続けてください。 9489 Tunnels トンネル 9490 Before we move on, here is some more useful information about tunnels \n\nOn the ride s Vehicles window, you can customize whether lights appear on underground track pieces, and their color.\n\nYou can also build paths underground.\n\nTo move onto the next step, click Continue. 次に進む前に、トンネルについてもっと役立つ情報があります:\n\nライドの車両ウインドウで、地下のトラックピースにライトを点すかどうか、またはそれらの色をカスタマイズすることができます。\n\n歩道もまた、地下に設置することができます。\n\n次のステップに進むために継続をクリックしてください。 9491 Water cannons 水鉄砲 要確認 9492 Another new feature is the ability to build water cannons. These can be used by your park guests to spray each other.\n\nClick on the highlighted Scenery button. 次の新機能は、水鉄砲を作る能力です。パークのゲストが互いに水をかけあうことができます。\n\nハイライトされた景観ボタンをクリックしてください。 9493 Water cannons 水鉄砲 9494 Now click on Path Extras. 歩道付属物ボタンをクリックしてください。 9495 Water cannons 水鉄砲 9496 Water cannons are listed under the "Other" category. To make the item easier to find, you may wish to click on the buttons for lamps, bins, seats and signs, so only items under the "Other" category are visible.\n\nWhen you have found the Water Cannon in the list, select it and try placing a few on the edges of the paths which can be found in this level. You should soon start to see peeps getting onto the water cannons and using them.\n\nClick continue when you are ready to move on. 水鉄砲は「その他」カテゴリにあります。検索を楽にするため、ランプ、ゴミ箱、座席と標識のアイコンをクリックして、「その他」カテゴリのアイテムだけを見えるようにしてもいいでしょう。\n\n水鉄砲をリストから見つけたら、それを選択して2、3個ほど歩道際に設置してみてください。ピープ達がそれに辿り着いて使い始めるはずです。\n\n次に進んでよければ継続をクリックしてください。 表記統一 9497 New path extras 新しい歩道付属物 9498 There are several other new items that can be placed at the edges of paths \n\nJumping fountains - these automatically exchange small jets of water between each other in various formations.\n\nLoud speakers - these can be used to play music at any location. They are also available as a scenery item that can be placed on non-path tiles.\n\nPassport machines - if a park guest visits enough of these, he or she will receive a free souvenir.\n\nClick continue to move on. 歩道の端に置くことのできる新しいアイテムがいくつかあります:\n\nジャンプ噴水――様々なフォーメーションで互いに小さな水の噴射を交換します。\n\nスピーカー――パークのどこの場所にも音楽をかけることができます。歩道ではないタイルに置く景観アイテムとしても使うことができます。\n\nパスポートマシン――パークのゲストが指定された回数パスポートマシンを回れば、彼らは色々な記念品を受け取ることができます。\n\n継続をクリックして続けてください。 9499 Ctrl Key Ctrlキー 9500 You can now use the Ctrl key to help you place scenery items at a particular height. To try this, first click on the highlighted Scenery items button. Ctrlキーを使うことで特定の高さに景観アイテムを置くことができます。これを試すためにハイライトされた景観ボタンをクリックしてください。 9501 Ctrl Key Ctrlキー 9502 Choose any scenery item from the list, then place a few of them on the landscape. Place some at different heights, by holding down the Shift key and moving the mouse up and down before placing the item.\n\nNow try holding down the Ctrl key. This performs two functions. By default, it will allow you to place the next item at the same height that you placed the previous item. Also, if you press Ctrl when the mouse pointer is over a scenery item, then when you next hold down Ctrl, the next piece will be placed at the same height of the piece you selected .\n\nClick continue to move on. リストから何か景観アイテムを選択し、いくつか設置してみてください。設置する前に、Shiftキーを押したままマウスを上下に動かして、様々な高さに設置してください。\n\nそして、Ctrlキーを押してみてください。Ctrlキーには2つの機能があります。デフォルトの機能として、Ctrlキーを押すことで前に置いたアイテムと同じ高さに置くことができます。または、マウス・ポインタを景観アイテムの上にあるときにCtrlキーを押したなら、次にCtrlキーを押すときには『選択した』アイテムと同じ高さに置く機能になります。\n\n継続をクリックして続けてください。
https://w.atwiki.jp/stones/pages/140.html
■Saturday Night Live (Burden Records SNL-103) (1CDR transferred from 1LP) Live at Lakeland Civic Center, Orland, Florida, June 10, 1978 More ■Some Boys (no credit) (1CDR transferred from 7 single) Live at Lakeland Civic Center, Orland, Florida, June 10, 1978 More ■Garden State 78 (Smilin Dork Records SD 3957), This bootleg LP contains the complete 6-14-78 Passaic show ( Street Fighting Man faded out early) and has the best sound quality of all vinyl releases. (2CDR transferred from 2LP) ■An American Affair (Saturated Recordworks 2S-704) (2LP), 6-14-78 Passaic show. This was the best show of the 1978 US Tour, they never played another like it throughout the tour. This soundboard recording is excellent. Great bootleg LP release. Acopy of the above bootleg Garden State 78 ■Fabulous! (Slipped Discs Records SX-TT 979) (1LP), Nine great tracks from the 6-14-78 Passaic show recorded in excellent soundboard quality. This is the 1st half of the show (part 1 of a 2 LP set). A great bootleg LP release. Acopy of the above bootleg Garden State 78 side A/B ■Blockbuster! (Slipped Disc Records SX-TT 979) (1LP), Ten great tracks from the 6-14-78 Passaic show recorded in excellent soundboard quality. This is the 2nd half of the show (part 2 of a 2 LP set). A great bootleg LP release. Acopy of the above bootleg Garden State 78 side C/D ■In Again Out Again (Oakland Records 1909), Eight great tracks from the 6-14-78 Passaic show recorded in excellent soundboard quality. Different track succession. A great bootleg LP release. (1CDR transferred from 1LP) ■Out On Bail (Lunch Records) (1CDR transferred from 1LP+7 single) Live at Capitol Theatre, Passaic, New Jersey, June 14, 1978 (SBD) ■Out On Bail (The Swingin Pig Records TSP-064) (2LP) (2CD transferred from tape) Live at Capitol Theatre, Passaic, New Jersey, June 14, 1978 (SBD) ■Jumping Their Ball (no credit) (1LP), 6-14-78 Passaic show. Soundboard Recording. Acopy of the above bootleg Out On Bail (Lunch Records) ■JFK Stadium 78 (Phoenix 44771) (2CDR transferred from 2LP) Live at JFK Stadium, Philadelphia, Pennsylvania, June 17, 1978 ■Where the Green Grass Grows (Sweet Records SV-0078), Complete 6-21-78 Hampton show. Sound quality is pretty bad. Speed problems. Some tracks in wrong sequence. Enthusiastic crowd, performance was good, but not great. (2CDR transferred from 2LP) ■Southern Quotations (Smilin Ears 2-7722), Sixteen tracks from 6-26-78 Greensboro show (missing the first three songs) on vinyl bootleg LP. Sound quality is pretty bad. A nice show, but inferior audience recording. (2CDR transferred from 2LP) ■Rare Little Rock n Rollers (ENI Japan) (1EP) Live at Mid-South Coliseum, Memphis, TN, June 28, 1978 More ■Shattered (Raven Records RS 6141) (1CDR transferred from 1LP) Live at Municipal Auditorium, Cleveland, Ohio, July 1, 1978 ■Rim Shout (RS-6141) (1CDR transferred from 1LP) Live at Municipal Auditorium, Cleveland, Ohio, July 1, 1978 ■We Ain t Sugar (Shattered in Cleaveland Records S.I.C-2) (1CDR transferred from 1LP) Live at Municipal Auditorium, Cleveland, Ohio, July 1, 1978 ■Satisfaction Guaranteed (Idle Mind Productions IMP 1123) (2CDR transferred from 2LP) Live at Rich Stadium, Buffalo, New York, July 4, 1978 More ■Long Summer 1978 (no credit), It was the fourth of July and fans were drunk and rowdy, when the Rolling Stones refused to do an encore, the angry fans again trashed the red tongue stadium stage. (1CDR transferred from 1LP) ■Abandoned In Detroit (CS-DM-7678 Stereo Master Inc.) (1CDR transferred from 1LP) Live at Masonic Auditorium, Detroit, Michigan, July 6, 1978 ■Tight Dresses And Tampax (Ci Stereo Master Inc. AR-7878) (2CDR transferred from 2LP) Live at Soldier Field, Chicago, Illinois, July 8, 1978 ■Return To Liver (Atomic Records AR 727) (2CDR transferred from 2LP) Live at Anaheim Stadium, Anaheim, California, July 24, 1978 ■On Tour (Phoenix 44773) (2LP) Live at Anaheim Stadium, Anaheim, California, July 24, 1978 ■All Rights Reserved (Tank Records Inc. TK 18967) (1CDR transferred from 2LP) Live at Oakland Coliseum, Oakland, California, July 26, 1978 ■Lacerated (Impossible Records IMP-108) (1CDR transferred from 2LP) The King Biscuit Flower Hour ■Hot Flashes Kool Licks (Inward Records Taipei) (2LP) The King Biscuit Flower Hour ■A Summer Romance (Saturated Recordworks 2S-706) (2LP), This bootleg LP contains two songs from the 6-14-78 Passaic show Love in Vain Sweet Little Sixteen recorded in excellent soundboard quality. Acopy of the above bootleg Lacerated ■Lexington 78 (Shattered Products) (1CDR transferred from 1LP) The King Biscuit Flower Hour ■Special Collector s Series Volume 8 (Outsider Bird Records OBR 93008-SCS-8) (1LP) The King Biscuit Flower Hour ■Can t Stop Rollin (Outsider Bird Records OBR 93008) (1LP) The King Biscuit Flower Hour ■Can t Stop Rollin (Diamond Sound Outsider Bird DS-008) (1LP) The King Biscuit Flower Hour ■Live from England 1974 (no credit), Twelve tracks 1978 KBFH FM radio broadcasts on vinyl bootleg LP. This release features four rare songs that were not released on CD for many years. (1CDR transferred from 2LP) ■The Live Album (Fanatic Records 10001) (1LP) The King Biscuit Flower Hour ■The King Biscuit Flower Hour (no credit) (1LP) The King Biscuit Flowe ■Whose Been Taken from Behind? (HC 00186), This bootleg 12 contains four songs from the 1978 KBFH FM broadcasts Just My Imagination Tumbling Dice Honky Tonk Women Miss You (1CDR transferred from 12 single) BACK / NEXT
https://w.atwiki.jp/sampleisbest/pages/161.html
開発環境 Microsoft Visual C++ 2010 Express (SP1) 実行環境 Microsoft Windows XP Home Edition (SP3) プロジェクトの種類 空の CLR プロジェクト プロジェクト名 ClrDgv2 参考 DataGridView.DataSource プロパティ ClrDgv2.cpp #pragma comment(linker, "/subsystem windows /entry main") // アセンブリ #using System.dll #using System.Data.dll #using System.Drawing.dll #using System.Windows.Forms.dll // 名前空間 using namespace System; using namespace System Data; using namespace System Data Odbc; using namespace System Drawing; using namespace System Threading; using namespace System Windows Forms; ref class Form1 Form { public Form1(void) { InitializeComponent(); InitializeDGV(); } private DataGridView^ dgv; BindingSource^ bs; void InitializeComponent(void) { dgv = gcnew DataGridView; bs = gcnew BindingSource; SuspendLayout(); // dgv //dgv- Location = Point(96, 71); //dgv- Size = Drawing Size(321, 286); dgv- Dock = DockStyle Fill; // Form1 Text = "ClrDgv2"; ClientSize = Drawing Size(800, 600); Controls- Add(dgv); ResumeLayout(false); } void InitializeDGV(void) { try { dgv- AutoGenerateColumns = true; bs- DataSource = GetData("select * from 09TOCHIG.CSV"); dgv- DataSource = bs; dgv- AutoSizeRowsMode = DataGridViewAutoSizeRowsMode DisplayedCellsExceptHeaders; dgv- BorderStyle = BorderStyle Fixed3D; dgv- EditMode = DataGridViewEditMode EditOnEnter; } catch (OdbcException^) { MessageBox Show("OdbcException"); Thread CurrentThread- Abort(); } catch (Exception^ ex) { MessageBox Show(ex- ToString()); } } DataTable^ GetData(String^ sql) { String^ connStr = "driver={Microsoft Text Driver (*.txt; *.csv)}; dbq=C \\tmp"; OdbcConnection^ conn = gcnew OdbcConnection(connStr); OdbcCommand^ command = gcnew OdbcCommand(sql, conn); OdbcDataAdapter^ adapter = gcnew OdbcDataAdapter; adapter- SelectCommand = command; DataTable^ table = gcnew DataTable; adapter- Fill(table); return table; } }; int main() { Application Run(gcnew Form1); return 0; }
https://w.atwiki.jp/stones/pages/172.html
■8-12-89 New Haven, Surprise club show. (untitled 1CDR transferred from audio tape) ■8-31-89 Philadelphia show. (untitled 2CDR transferred from audio tape) ■9-1-89 Philadelphia show. (untitled 2CDR transferred from audio tape - source 1) ■9-1-89 Philadelphia show. (untitled 2CDR transferred from audio tape - source 2) ■Complete audience recording from another source. Complete 9-3-89 Toronto show recorded in about average audience quality. (untitled 2CDR transferred from audio tape) ■Pittsburgh Sept. 6, 1989, 9-6-89 Pittsburgh show. (2CDR) ■One Hit in Pittsburgh, 9-6-89 Pittsburgh show. (2CDR) ■9-8-89 East Troy show. (untitled 2CDR transferred from audio tape) ■East Troy 8th Sep 89 , 9-8-89 East Troy show. (2CDR) ■9-9-89 East Troy show. (untitled 3CDR transferred from audio tape) ■9-11-89 East Troy show. (untitled 2CDR transferred from audio tape - source 2) ■East Troy Third Show 1989, 9-11-89 East Troy show. (2CDR) ■9-14-89 Cincinnati show. (untitled 2CDR transferred from audio tape) ■Cinecinnatti 1989, 9-14-89 Cincinnati show. (2CDR) ■Cinty 89, 9-14-89 Cincinnati show. (2CDR) ■9-16-89 Raleigh show. (untitled 2CDR transferred from audio tape) ■Raleigh 1989, 9-16-89 Raleigh show. (2CDR) ■9-17-89 St. Louis show. (untitled 2CDR transferred from audio tape) ■St. Louis Sept. 17, 1989, 9-17-89 St. Louis show. (3CDR) ■Making Bets on Kentucky Derby Day!, 9-19-89 Louisville show. (2CDR) ■Syracuse, Sept. 21, 1989, 9-21-89 Syracuse show. (2CDR) ■It s Only Syracuse, But I Like It, 9-21-89 Syracuse show. (2CDR) ■Syracuse 1989 Volume 2, 9-22-89 Syracuse show. (2CDR) ■First Taste of Glimmer Vol. 1 2, 9-24-89 Washington, DC show. (4CDR/disc 1, 2) ■9-25-89 Washington, DC show. (untitled 2CDR transferred from audio tape - source 2) ■First Taste of Glimmer Vol. 1 2, 9-25-89 Washington, DC show. (4CDR/disc 3, 4) ■On Their Way to Cleveland, 9-27-89 Cleveland show. (2CDR) ■9-29-89 Foxboro show. (untitled 2CDR transferred from audio tape) ■The Boys in Boston Volume 1, 9-29-89 Foxboro show. (2CDR) ■The Boys in Boston Volume 2, 10-1-89 Foxboro show. (2CDR) ■10-3-89 Foxboro show. (untitled 2CDR transferred from audio tape - source 2) ■The Boys in Boston Volume 3, 10-3-89 Foxboro show. (2CDR) ■Steel Wheels Revisited, 10-5-89 Birmingham show. (2CDR) ■10-7-89 Ames show. (untitled 2CDR transferred from audio tape) ■Cyclone Over Ames Iowa, 10-7-89 Ames show. (2CDR) ■10-8-89 Ames show. (untitled 2CDR transferred from audio tape) ■Live in Kansas 1989, 10-8-89 Ames show. (2CDR) ■Steel Wheels Roll into New York City Volume 1 2, 10-10-89 New York show. (4CDR/disc 1, 2) ■Steel Wheels Roll into New York City Volume 1 2, 10-11-89 New York show. (4CDR/disc 3, 4) ■10-18-89 Los Angeles show. (untitled 2CDR transferred from audio tape - source 2) ■10-21-89 Los Angeles show. (untitled 2CDR transferred from audio tape - source 1) ■10-21-89 Los Angeles show. (untitled 2CDR transferred from audio tape - source 2) ■10-22-89 Los Angeles show. (untitled 2CDR transferred from audio tape - source 1) ■10-22-89 Los Angeles show. (untitled 2CDR transferred from audio tape - source 2) ■Steel Wheels Roll into New York City Volume 3 (no credit), Contains the complete show from 10-25-89 New York City recorded in average audience quality on CD title. (4CDR/disc 1, 2) ■10-26-89 New York show. (untitled 2CDR transferred from audio tape) ■10-28-89 New York show. (untitled 2CDR transferred from audio tape) ■New York October 29 1989, 10-29-89 New York show. (2CDR) ■Vancouver 89, 11-1-89 Vancouver show. (2CDR) ■Steel Wheels by the Bay First Night, 11-4-89 Oakland show. (2CDR) ■11-5-89 Oakland show. (untitled 2CDR transferred from audio tape) ■Honky Tonk Houston, 11-8-89 Houston show. (2CDR) ■11-10-1989 Dallas show. (untitled 2CDR transferred from audio tape) ■Dallas First Night 1989, 11-10-1989 Dallas show. (2CDR) ■Gimme Shelter of the Superdome, 11-13-89 New Orleans show. (2CDR) ■Steel Wheels Tour in Miami, 11-15-89 Miami show. (4CDR/disc 1, 2) ■Steel Wheels Tour in Miami, 11-16-89 Miami show. (4CDR/disc 3, 4) ■Undercover of the Tampa Night, 11-18-89 Tampa show. (2CDR) ■11-25-89 Jacksonville show. (untitled 2CDR transferred from audio tape) ■11-26-89 Clemson show. (untitled 2CDR transferred from audio tape - source 2) ■Live in Clemson 89, 11-26-89 Clemson show. (2CDR) ■Minneapolis Nov. 30, 1989, 11-30-89 Minneapolis show. (2CDR) ■Sweet Tronto 1989, 12-3-89 Toronto (4CDR/disc 1, 2) ■Sweet Tronto 1989, 12-4-89 Toronto show. (4CDR/disc 3, 4) ■12-6-89 Indianapolis show. (untitled 2CDR transferred from audio tape) ■12-7-89 Indianapolis show. (untitled 2CDR transferred from audio tape) ■12-9-89 Pontiac show. (untitled 2CDR transferred from audio tape - source 2) ■Detroit Rock City 1989 PT. 1, 12-9-89 Pontiac show. (2CDR) ■Detroit Rock City 1989 PT. 2, 12-10-89 Pontiac show. (2CDR) ■12-13-89 Montreal show. (untitled 2CDR transferred from audio tape) ■Contains the complete show from 12-14-89 Montreal recorded in below average audience quality on CDR. (untitled 2CDR) ■Atlantic City 1989-First Night, 12-17-89 Atlantic City show. (2CDR) ■12-20-89 Atlantic City show. (untitled 2CDR transferred from audio tape) ■Atlantic City 1989-Last Night, 12-20-89 Atlantic City show. (2CDR) ■Delights from the Freezer (1CDR) 1975-1989 BACK / NEXT
https://w.atwiki.jp/dragonkiller/pages/25.html
【PS2】MONSTER HUNTER 2(dos) ▲戻る このゲームについて メーカー : カプコン ジャンル : ハンティングアクション 型番 : 下記のパッケージを参照 対応機種 : PS2専用ソフト 発売日 : 2006年2月16日 価格 : 下記のパッケージを参照 パッケージ ■通常版 価格:7,329円(税込) ■DXハンターズボックス 価格:10,479円(税込) *完売 ソフトとグッツを同梱した限定生産品。 メインイラストにも描かれている古龍種クシャルダオラを、細やかなディテールまで忠実に立体化した限定フィギュア シリーズではお馴染みの「肉焼きセット」の形で時間が来るとゲーム中のBGMと「上手に焼けました~♪」の声で知らせてくれるキッチンタイマー ローディング中に表示される壁画調の世界図イラストをプリントしたバンダナ 猫モンスター、メラルーを独特のタッチで描いた特製マウスパッド ■BEST版 価格:3,140円(税込) 公式サイト MONSTER HUNTER2|モンスターハンター2(dos) http //www.capcom.co.jp/monsterhunter/2/ ショップ情報 ■amazon モンスターハンター2(ドス)(限定版) モンスターハンター2(ドス)(通常版) モンスターハンター2(ドス) PlayStation 2 the Best 特徴 ニュース サウンドトラック モンスターハンター2 サントラブック VOL.1 ジャンボ村の歌 http //www.capcom.co.jp/monsterhunter/goods_book05.html 商品情報 モンスターハンター2 サントラブック VOL2 ドンドルマの旋律 http //www.capcom.co.jp/monsterhunter/goods_book06.html 商品情報 内容 モード ■シングル(ジャンボ村) オフラインで遊ぶ。 【施設】 自分の家:セーブ、アイテムボックス、装備の変更、食事ができる。 酒場:クエストの受注や参加ができる。 道具屋:アイテムを購入できる。 素材屋:アイテムを購入できる。 食材屋:食材を購入できる。 行商人:アイテムを購入できる。 調合屋:アイテムを購入できる。調合を依頼ができる。 訓練所:用意された武器・防具・アイテムで目的のモンスターを討伐する腕試ゲーム。チケットやコインの獲得を目指す。 ■ネットワーク(ドンドルマの街) オンラインで遊ぶ。最大4まで協力プレイ可能。 シングルにはないモンスターが登場 シングルにはないクエストが登場。 シングルにはないイベントクエストが登場。 シングルにはない武器が作成可能。 シングルにはない防具が作成可能。 2011年6月30日終了。 【施設】 ゲストハウス:セーブ、アイテムボックス、装備の変更、食事ができる。 酒場:クエストの受注や参加ができる。 武具工房:武具の購入と加工ができる。 道具屋:アイテムを購入できる。 素材屋:アイテムを購入できる。 食材屋:アイテムを購入できる。 調合屋:アイテムを購入できる。調合を依頼ができる。 訓練所:用意された武器・防具・アイテムで目的のモンスターを討伐する腕試ゲーム。チケットやコインの獲得を目指す。最大4まで協力プレイ可能。 セーブデーター シングルとマルチで共有。 1枚のメモリーカードに3人のキャラクターを作成できる。 引継ぎ 所持金: 装備品: アイテム: クエスト: ハンターランク: ブーギー: フィールド 密林 砂漠 沼地 雪山 火山 搭 森丘(前作の使い回し) 砦(前作の使い回し) 戦闘街 *ネットワークモードのみ シュレイド城(前作の使い回し) *ネットワークモードのみ。 決戦場(前作の使い回し) *ネットワークモードのみ。 闘技場 *ネットワークモードのみ 大闘技場 *ネットワークモードのみ クエスト ■クラス ■種類 季節と時間 季節:繁殖期、温暖期、寒冷期 時間:昼、夜 武器 ■変更点 ■切れ味 赤色、橙色、黄色、緑色、青色、白色 ■登場する武器の種類 【剣士】 大剣:攻撃動作や移動が遅い。ガード可能。ため斬り。 太刀:新武器。大剣より攻撃動作や移動が速い。ガード不可。 片手剣:攻撃動作や移動が速い。ガード可能。抜刀状態でアイテムを使用可能。 双剣:攻撃動作や移動が速い。ガード不可。鬼人化。 ランス:突進あり。ガード可能。 ガンランス:突進なし。ガード可能。砲撃。 ハンマー:ガード不可。 狩猟笛:ガード不可。 【ガンナー】 ライトボウガン:ガード不可。 ヘヴィボウガン:ガード不可だがシールドを装着可能。 弓:ガード不可。 防具 ■システム 防具購入制 強化あり:素材を用いることで強化できる。 ■登場するシリーズ スキル ■変更点 モンスター ■変更点 ■登場するモンスター 獣人種:アイルー、メラルー、チャチャブー、キングチャチャブー 甲虫種:ランゴスタ、カンタロス、大雷光虫 草食種:モス、アプトノス、アプケロス、ケルビ、ポポ、ガウシカ 鳥竜種:ランポス、ランポス亜種、ドスランポス、ゲネポス、ドスゲネポス、イーオス、ドスイーオス 魚竜種:ガレオス、ドスガレオス、ガノトトス、ガノトトス亜種(翠) 牙獣種:ブルファンゴ、ドスファンゴ、コンガ、ババコンガ、ブランゴ、ドドブランゴ、ラージャン 甲殻種:ヤオザミ、ダイミョウザザミ、ガミザミ、ショウグンギザミ、シェンガオレン 鳥竜種:イャンクック、イャンクック亜種(青)、ゲリョス、ゲリョス亜種(紫)、ガブラス、イャンガルルガ 飛竜種:リオレイア、リオレイア亜種(桜)、リオレイア希少種(金)、リオレウス、リオレウス亜種(蒼)、リオレウス希少種(銀)、フルフル、フルフル亜種(赤)、バサルモス、グラビモス、グラビモス亜種(黒)、ディアブロス、ディアブロス亜種(黒)、モノブロス、モノブロス亜種(白) 古龍種:キリン、クシャルダオラ、クシャルダオラ(錆)、オオナズチ、ナナ・テスカトリ、テオ・カスカトル、ラオシャンロン、ラオシャンロン亜種(灰)、ヤマツカミ、ミラボレアス(黒龍)、ミラボレアス亜種(紅龍)、ミラボレアス希少種(祖龍) FAQ モンスターハンター Q.レベルを上げると身体能力は上昇しますか? A.いいえ。身体能力は変わりません。 Q.魔法はありますか? A.ありません。笛や弾で似たような演出はあります。 Q.カメラ操作は自由ですか? A.街と村の中は固定されます。フィールドでは上下は○段階、左右は制限なしです。 Q.フィールドへ自由に出れますか? A.いいえ。クエストを選んでフィールドへ出ます。 Q.武器は自由に選べますか? A.はい。ホームのアイテムボックスで着替えます。クエスト中は不可です。 Q.ジャンプはありますか? A.ありません。 Q.いろいろな街や村を渡って旅するゲームですか? A.いいえ。基本的には同じ村、街で生活します。 Q.仲間が登場して一緒に戦うゲームですか? A.いいえ。 Q.コマンドで操作するゲームですか? A.いいえ。自由に動き回れます。 Q.モンスターに乗ったり操ったりできますか? A.出来ません。 Q.サントラって発売してますか? A.はい。サウンドトラック ブック(書籍)として発売しています。 Q.ラスボスを倒したらおしまいですか? A.続けてプレイできます。 ソフトウェア Q.ソフトにシリアルナンバーやIDは書かれていますか? A.いいえ。オンラインのIDはMMBBの契約後に取得します。 Q.ロード時間はどうですか? A.武器や防具を変更した時とクエスト中にエリア移動する時はロードが発生します。 ハード Q.PS3でもオンラインに繋ぐことは出来ますか? A.はい。 Q.PS2のメモリーカードをPS3に移せますか? A.いいえ。モンスターハンターなどコピー保護付きのセーブデーターは移せません。 Q.PS3のコントローラーは振動しますか? A.振動しません。 アイテム Q.リュックには何個アイテムが入りますか? A.20個まで持てます。 Q.アイテムボックスに最大何個入りますか? A.拡張していくと500個まで入れることができます。 モンスター Q.同じモンスターでも大きさが違うけど何か関係あるの? A.体力と攻撃力が多少高かったりします。 武器 Q.アイテムボックスに最大何個入りますか? A.拡張していくと武器と防具あわせて500個まで入れることができます。 防具 Q.アイテムボックスに最大何個入りますか? A.拡張していくと武器と防具あわせて500個まで入れることができます。 スキル クエスト オフライン Q.MH2を始めたばかりなんですが、回復アイテムが分かりません A.「太陽草」と「アオキノコ」を2種調合すると回復薬を作れます。 Q.メインマストの入手方法は? A.「大きな骨」と「桃毛獣の毛」を2種調合して下さい。 Q.「古塔の断章・前編」の入手方法は? A.「鋼の龍鱗」を持って雪山の山菜じじいから交換してもらいます。 Q.「古塔の断章・中編」の入手方法は? A.道具屋から20000zで購入します。 Q.「古塔の断章・後編」の入手方法は? A.坑道にいる発掘マニアにピッケルを渡すと掘り出してくれます。 Q.古塔の書の入手方法は? A.「古塔の断章・前編」と「古塔の断章・中編」と「古塔の断章・後編」を3種調合して下さい。 Q.メインセイルの入手方法は? オンライン Q.公式狩猟試験でどうして捕獲するの? A.公式狩猟試験はモンスターからの剥ぎ取りが出来ません。捕獲して所要時間を少なくします。 Q.大老殿に入りたい A.HR31以上になると入れます。 Q.秘境セットの入手方法は? Q.秘境へのコンパスの入手方法は? Q.秘境への地図の入手方法は? Q.秘境への5つ道具の入手方法は? 投票所 ■価格 選択肢 投票 すごく良い (3) 良い (1) 普通 (2) 悪い (0) すごく悪い (1) ■内容 選択肢 投票 すごく良い (0) 良い (1) 普通 (1) 悪い (0) すごく悪い (1) ■課金 選択肢 投票 すごく良い (0) 良い (0) 普通 (0) 悪い (0) すごく悪い (1) ■総合 選択肢 投票 すごく良い (0) 良い (0) 普通 (2) 悪い (0) すごく悪い (1)
https://w.atwiki.jp/sakakki/pages/18.html
ssh で外部から接続ができるようにする VirtualBox にいったんカーソルを合わせると、右Control キーを押下しないと画面をでることができません。 複数のホストを使用するときや、ちょっと Web ページを参照したいときに、わざわざ 右Control キーを押すのは面倒くさいですよね? そこで画面にわざわざ入らずとも、Windows 上からホストにログインすることができるようにします。 (Mac は標準機能で ssh が使用できるので、VirtualBox と debian の設定だけで OK です) Windows での設定 窓の社より TeraTerm をダウンロードする ダブルクリックしてインストールを開始する 日本語 次へ 同意する 次へ コンパクトインストールを選択し次へ 日本語 次へ クイック起動〜のチェックを外してインストール VirtualBox の設定 debian を起動していたら shutdown -h now コマンドでシャットダウンをする VirtualBox の設定ボタンをクリック ネットワークのアダプタ1が NAT になっていることを確認し、その下にある高度を展開する ポートフォワーディングをクリック 下記のように設定する OKボタンをクリックし設定を終了し、debian を起動 ターミナルの英語設定 日本語でインストールするとターミナルは日本語で表示される設定になっているが、 初期設定では日本語表示ができず文字化けしてしまうので、文字化けしない英語での表示に変更する Debian GNU/Linux 6.0 gateway login taro Password Last login Sat May 7 00 01 06 JST 2011 from 10.0.2.2 on pts/0 Linux gateway 2.6.32-5-686 #1 SMP Tue Mar 8 21 36 00 UTC 2011 i686 taro@gateway ~$ su パスワード ←日本語が表示できず文字化け root@gateway /home/taro# cd root@gateway ~# vi .bashrc export LANG=C ←追加 root@gateway ~# source .bashrc vi の使い方はHomeserver on Vine Linux の viの使い方を参照 openssh-server のインストール root@gateway ~# apt-get update Fetched 148 kB in 5s (27.9 kB/s) Reading package lists... Done root@gateway ~# apt-get install openssh-server Reading package lists... Done Building dependency tree Reading state information... Done Suggested packages ssh-askpass rssh molly-guard ufw The following NEW packages will be installed openssh-server 0 upgraded, 1 newly installed, 0 to remove and 4 not upgraded. Need to get 298 kB of archives. After this operation, 786 kB of additional disk space will be used. Get 1 http //ftp.riken.jp/Linux/debian/debian/ squeeze/main openssh-server i386 1 5.5p1-6 [298 kB] Fetched 298 kB in 0s (455 kB/s) Preconfiguring packages ... Selecting previously deselected package openssh-server. (Reading database ... 38696 files and directories currently installed.) Unpacking openssh-server (from .../openssh-server_1%3a5.5p1-6_i386.deb) ... Processing triggers for man-db ... Setting up openssh-server (1 5.5p1-6) ... Creating SSH2 RSA key; this may take some time ... Creating SSH2 DSA key; this may take some time ... Restarting OpenBSD Secure Shell server sshd. Windows の TeraTerm による接続 TeraTerm を起動 ホストに 127.0.0.1 TCPポートに 2222 を入力し OK ボタン ユーザー名、パスワードを入力しログイン Mac の端末による接続 下記のコマンドを実行する $ ssh -p 2222 [ユーザー名]@localhost